Awal....La Parole
- D-illes-iw iyi-d-yebbwin lada
Vuddaγ-as ssif a t-yegzem
- Kulcci yehwej lehdada
Yelha leqdar ger medden
- Win ur neγri di lmaεrifa
Regglen fell-as yehbiben
C'est la langue qui est la cause de tout mon mal: je voudrais une épée pour la couper.
toute chose doit être limitée et il convient de se respecter mutuellement.Qui n'a pas appris les bonnes manières voit ses amis fuir loin de lui.
La langue: le meilleur et le pire.
autrefois, un homme voulut se rendre compte si son fils était intelligent ou non. Il l'envoya au marché:
- apporte-moi, lui dit-il, ce qu'il y a de mieux.
Le fils partit, chercha soigneusement et apporta des langues.
Deux ou trois semaines après, il dit à son fils:
- Va au marché et apporte-moi ce que tu trouveras le plus mauvais. Il y alla et apporta des langues: il en avait chargé un plein sac.
Le soir venu, son père lui demanda:
- Pourquoi as-tu agi ainsi? J e t'ai envoyé me chercher ce qu'il y avait de meilleur: tu m'as apporté des langues; je t'ai ensuite demandé de m'apporter ce qu'il y avait de plus mauvais: c'est encore des langues que tu apportes! Dis-moi pourquoi?
- C'est que, répondit son fils, j'ai constaté que tout le bien vient de la parole, tout le mal également: tout provient de la langue, le bon et le mauvais.
Ḥakkun di zman n-zik yella yiwen wergaz yebɣa ad iẓeṛ mmi s ma yesen neɣ ur yesin ara. Iceyɛit ɣer ssuq, yenna- y-as:
- Ruḥ a mmi ar ssuq ayen yelhan yuk aɣi-yit-id.
Yebbeḍ ar ssuq iqelleb i nuda dacu ara z-d yawi n-wayen yelhan i baba-s?
Yebbwi ya-z-d ilsawen.
Σeddan snat ledwar neɣ tlata, yenna-y-as:
- Azekka sseweq t-awiḍ-d ayen yellan yuk diri-t di ssuq.
Iruḥ, inuda merra ssuq ar tagara yuɣed ilsawen: yeččur-d
tacekkart n-yilsawen.Tameddit, yenna -y-as baba-s:
A mmi iniyid Acuɣar akka gi?
- Ceggɛeɣ-k ayi-d tawiḍ ayen yelhan tebbwiḍ iyi-d ilsawen; Ceggɛeɣ-k ayi-d tawiḍ ayen ndir tebbwiḍ iyi-d ilsawen. Tura ini iyi-d dacu id lmeɛna-s.
Yenna-y-as mmi s:
- Meyzeɣ, suliɣ serseɣ, wallaɣ ayen yelhan i-tekk-ed seg -illes, ayen ndir i-tekk-ed seg-illes: yelha nneɣ diri-t seg- illes id i-teffeɣ…
(Sɣur yemma ar yemma-jida …)